Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "septembre 1849" in English

English translation for "septembre 1849"

september 1849 events
Example Sentences:
1.During September 1849, Victor Hugo passed through the town.
Septembre 1849 : Victor Hugo est de passage dans le bourg.
2.Kazuoki died on 26 September 1849 at age 28, having been daimyō for only two years.
Kazuoki meurt le 26 septembre 1849 à l'âge de 28 ans n'ayant été daimyo que pendant 2 ans.
3.Baker was born 23 Sept 1849 in Kalamazoo, Michigan, and graduated from the University of Michigan.
Il est né le 23 septembre 1849 à Kalamazoo, dans le Michigan, et est diplômé de l'Université du Michigan.
4.The Requiem was premiered on 15 September 1849 in the St. Florian Monastery, a year after Sailer's death.
Le Requiem a été créé le 15 septembre 1849 à l'abbaye de Saint-Florian, un an après la mort de Sayler.
5.Pope Pius IX appointed Pie to the episcopate on 28 September 1849, and he was consecrated on 25 November by Claude-Hippolyte Clausel Montale.
Nommé évêque de Poitiers par Pie IX le 28 septembre 1849, il fut consacré le 25 novembre par Claude-Hippolyte Clausel de Montals.
6.She returned to New York 11 July 1849, and between 6 September 1849 and 12 September 1850, twice more voyaged to the Mediterranean with supplies.
Il retourne à New York le 11 juillet 1849 et participe à deux nouvelles expéditions de ravitaillement en Méditerranée entre septembre 1849 et septembre 1850.
7.Hannah Puget never remarried, died on 14 September 1849, and is buried next to Peter, in the churchyard of Woolley, near Bath.
Hannah Puget ne se remarie pas à la mort de son mari, elle meurt le 14 septembre 1849, est est enterrée aux côtés de Peter, dans le cimetière de l'église de Woolley, à Bath.
8.Martha M. Place (September 18, 1849 – March 20, 1899) was an American murderer and the first woman to die in the electric chair.
Martha M. Place modifier - modifier le code - modifier Wikidata Martha M. Place (18 septembre 1849 - 20 mars 1899) est une meurtrière américaine et la première femme à mourir sur la chaise électrique.
9.On September 3, 1849, the territorial legislature renamed it in honor of Francis Marion, a Continental Army general from South Carolina who served in the American Revolutionary War.
Le 3 septembre 1849, la législature territoriale le rebaptise comté de Marion, en l'honneur de Francis Marion, un général de l'Armée continentale pendant la Guerre d'indépendance des États-Unis, originaire de Caroline du Sud.
10.The hill owes its name to a semaphore, a windmill-like structure erected in September 1849, for the purpose of signaling to the rest of the city the nature of the ships entering the Golden Gate.
La colline doit son nom actuel à un sémaphore, une structure érigée en septembre 1849 pour permettre de communiquer au reste de la ville la nature des navires entrant dans la Baie.
Similar Words:
"septembre 1844" English translation, "septembre 1845" English translation, "septembre 1846" English translation, "septembre 1847" English translation, "septembre 1848" English translation, "septembre 1850" English translation, "septembre 1851" English translation, "septembre 1852" English translation, "septembre 1853" English translation